Как быть плохой - Страница 75


К оглавлению

75

– Я не звонил тебе, – произносит Брэди, – потому что мне не хотелось огорчать тебя, не хотелось плакаться в жилетку…

О боже! Оказывается, Брэди был несчастен – а мне это просто не приходило в голову. Но сейчас, когда он сказал мне это, я отлично могу его понять… В школе Брэди всегда был в центре внимания, он был душой любой компании, все знали его как человека, неистощимого на выдумки. Никому и в голову не могло прийти, что Брэди может быть грустным, что у него могут быть какие-то проблемы. И сам он не хотел, чтобы люди видели его грустным и растерянным. Делал вид, что у него нет проблем – как и Джесси. Как и я…

– Все равно, – говорю я, – мог бы и позвонить мне!

– Прости меня, Викс! Ради бога, прости…

– Что ж, прощаю, – говорю я. – Особенно если у тебя такая трагедия – футболки покрасились…

– Да, из всех моих трагедий эта, пожалуй, самая большая! – смеется он. – Послушай, Викс, когда ты мне звонила, то помнится, говорила, что ты на вечеринке с какими-то парнями… Надеюсь, ты не сбежала от меня к какому-нибудь из этих парней?

– Нет.

– Я очень скучаю по тебе, Викс!

– Выгляни в окно, – говорю я.

– Что?

– Выгляни в окно, – повторяю я.

В некоторых окнах на втором этаже горит свет, и я вглядываюсь – не покажется ли в каком-нибудь из них силуэт Брэди.

– Викс, я в ванной, здесь нет окна. Подожди… Окно? Какое окно?

– Брэди, я стою здесь, перед твоим общежитием.

– Ты шутишь?

– Ничуть.

– Серьезно? Как ты здесь оказалась?

– Меня привезли сюда Джесси и Мэл. Они ждут меня в машине неподалеку.

– Ты стоишь рядом с моим общежитием?

– Брэди, я тебе уже давно об этом толкую!

– Подожди, я сейчас выйду к тебе! Я уже на лестнице…

– Они привезли меня сюда, даже не спросив у меня разрешения… Честно говоря, я сейчас вся грязная и потная, от меня плохо пахнет…

– Викс, я уже внизу, сейчас выйду…

– Я вся потная, потому что меня чуть не съел аллигатор. И это не шутка, Брэди.

– Викс, я знаю тебя – ты любому аллигатору так наподдашь, что мало не покажется! – смеется Брэди, очевидно, так и не поверив, что это не шутка.

– А то! Знай наших! – смеюсь в ответ я.

– А потная ты никогда не бываешь, – говорит он.

– Ты просто очень высокого обо мне мнения.

– Впрочем, один раз ты все-таки была потной – когда решила погонять с нами, парнями, в футбол. И еще однажды, когда машина сломалась, и нам пришлось сидеть в ней битый час, а на улице тогда стояла адская жара… Но пахнуть от тебя никогда не пахнет!

– Брэди, где ты? Сказал «сейчас выйду», а сам…

Но тут Брэди появляется в дверях собственной персоной – и со всех ног бежит ко мне. Я думаю, что он сейчас обнимет меня и закружит, но он просто налетает на меня, и мы оба падаем на траву. С минуту мы лежим неподвижно. Как приятно снова видеть Брэди, снова обнимать его!

На Брэди трикотажные спортивные штаны и розовая – очевидно, одна из бывших белых – футболка. Вид довольно-таки дурацкий, но все равно Брэди – лучший парень в мире!

Мы поднимаемся с травы. Брэди дотрагивается до моего лица, и мы сливаемся в поцелуе.

В том, что Брэди любит меня, я уже не сомневаюсь.

Глава 31. Джесси

Пока Викс выясняет отношения со своим Брэди, мы с Мэл решаем соорудить хотя бы временный домик для Вафли. Я отрываю крышку от коробки из-под пирожных. Мэл протягивает мне свою очень мягкую белую футболку – ту, что была на ней в тот день, когда мы покинули дом. Мне вдруг снова вспоминается та ночь в музее, и как Викс поддерживала Мэл, когда та пыталась просунуть руку в открытое окно и открыть задвижку…

В ту ночь мы «познакомились» со Старым Джо. И встретили Марко. И в эту же ночь Викс поссорилась с Брэди. Неужели это было всего два дня назад? Мне кажется, что с тех пор прошла целая вечность…

– Ты хочешь, чтобы я постелила ей это? – спрашиваю я у Мэл, щупая ее футболку. – Не слишком ли жирно для какого-то утенка?

– Она очень мягкая. Вафле наверняка понравится!

– Да, но это та самая футболка, которая…

Мэл непонимающе смотрит на меня.

– …которая была на тебе тогда, когда ты повстречала одного человека. Забыла уже? Ну, у него еще имя начинается на «М»…

– Ума не приложу, кто бы это мог быть! – лукаво смеется она в ответ. – Имя на «М», говоришь? «Макс»? «Майкл»?

Я рада видеть Мэл веселой и смеющейся. Как же она любит своего Марко!

– Мы можем взять футболку Викс, – предлагаю я. – Все равно она ее соусом перепачкала… А твоя футболка останется чистой.

– Расслабься, Джесси, это всего лишь футболка! Хлопковая, мягкая – Вафле понравится. А ты не беспокойся, а поспи-ка лучше немного. Если ты заснешь, то и я, наконец, смогу поспать…

– Как хочешь, Мэл, дело хозяйское, – говорю я. – Мне-то что – твоя футболка, не моя…

Я расстилаю пожертвованную Мэл футболку на дне коробки, сажаю туда Вафлю, ставлю коробку на пол и вытягиваюсь на передних сиденьях, собираясь немного вздремнуть. Вафля пытается мне что-то сказать на своем птичьем языке – очевидно, что-нибудь вроде «Да, тепло, уютно – но у мамы под крылом все равно лучше!».

Я снова поднимаюсь.

– Оставь Вафлю в покое, Джесси, – ворчит Мэл. – Ложись и спи!

– Это приказ? – смеюсь я. – Ты разговариваешь, ей-богу, как тот самый маленький в мире полицейский! Успокойся!

Я вынимаю Вафлю из коробки, снова ложусь и кладу ее к себе на грудь, решив, что хотя бы таким образом я, насколько это возможно, заменю ей маму.

Но ни я, ни Мэл не успокаиваемся – сон почему-то не идет к нам. Может быть, потому, что спать в машине, да еще посреди незнакомого города не очень удобно? Нет, все-таки скорее потому, что мы переживаем за Викс. А также, возможно, из-за того, что в последнее время нам пришлось пережить столько разных приключений, что при всей нашей усталости мы слишком возбуждены, чтобы заснуть…

75