Как быть плохой - Страница 68


К оглавлению

68

Судя по звукам, Викс вылезает из машины и яростно захлопывает за собой дверь. Я не оборачиваюсь.

Из пруда снова слышится кваканье… нет, пожалуй, все-таки кряканье утки.

– Ну вот, Джесси, – произносит Викс, подойдя ко мне, – я стою рядом с тобой. Скажи спасибо Мэл, это она меня уговорила. Ну и что ты мне скажешь?

Я вдруг начинаю рыдать в три ручья.

– Джесси? – растерянно произносит Викс.

Я продолжаю рыдать, громко всхлипывая, сама того не желая, но не в силах остановиться.

– Джесси, что с тобой? – Судя по голосу Викс, от ее недавнего раздражения уже не осталось и следа. – Джесси!

– Моя мама участвовала в конкурсе мокрых футболок, – произношу я, сама не отдавая себе отчета в том, что я говорю. – Она надела свою самую обтягивающую футболку, а эти пьяные идиоты поливали ее грудь из шланга…

– Ничего не понимаю! – восклицает Викс. – О чем ты говоришь, Джесси?

Из пруда снова доносятся какие-то звуки.

– Да что у вас там происходит, девчонки? – окликает нас Мэл. – Возвращайтесь в машину!

– И я назвала ее шлюхой, – продолжаю рыдать я. – Родную мать – шлюхой! Что я за дочь после этого?! А вдруг бог…

– Так вот из-за чего ты так переживаешь? – произносит Викс. – Что твоя мама участвовала в каком-то конкурсе мокрых футболок? Нашла из-за чего переживать!

– А вдруг бог хотел наказать меня, а не ее? – говорю я, словно в бреду.

Викс вдруг крепко-крепко обнимает меня – так же, как тогда в Эпкоте. Несмотря на то, что по-прежнему ничего не понимает…

– Ну, Джесси, ты и чудик! – смеется она. – Бог тебя наказал? Чем же? Тем, что я, такая сволочь, все время задираю тебя?

– Тем, что послал моей маме рак, – говорю я.

Я произнесла это, хотя говорить мне было очень тяжело. И в то же время легко. Как ни кощунственно это прозвучит, сказав это, я сразу же почувствовала облегчение. Поделиться подобным с подругой – все-таки лучше, чем переживать это в себе…

Я чувствую, как Викс застыла на месте от моих слов. Я еще крепче прижимаюсь к ней.

– У твоей мамы рак? – переспрашивает она.

Я молча киваю, несмотря на то, что мой подбородок лежит на плече Викс.

– У твоей мамы рак?

Я снова киваю.

– И все это время, пока мы с Мэл переживали из-за парней и прочей ерунды, ты…

Я молчу, словно превратившись в сплошной комок нервов.

– О господи, Джесси! Теперь все понятно… И я еще называла тебя занудой!

Последняя фраза Викс почему-то кажется мне смешной, и я смеюсь, хотя, казалось бы, это совершенно не к месту. Впрочем, в каком-то смысле, мне все-таки есть от чего смеяться – поделившись своим печальным секретом с лучшей подругой, я словно избавилась от некоего груза и обрела свободу. Хотя, разумеется, болезнь мамы от этого никуда не делась…

Голова у меня кружится, и я почти не осознаю того, что Мэл вышла из машины и подошла к нам, что Викс, разговаривая с Мэл через мое плечо, объясняет ей, в чем дело. До моего сознания долетают лишь отдельные слова: «Мама… рак…».

– А какая у нее стадия? – спрашивает Мэл. – Первая, вторая? На ранней стадии еще можно что-то сделать… Она уже начала химиотерапию?

– Ну-ну, Джесси, не плачь! – Викс гладит меня по голове, словно ребенка.

Снова раздается крякающий звук – на этот раз гораздо ближе к нам.

– О господи! – вдруг восклицает Мэл голосом, полным ужаса.

Викс по-прежнему обнимает меня, но я чувствую, что ее мускулы мгновенно напрягаются.

– Не оборачивайся, Джесси! – произносит она.

Тем не менее, я, вывернувшись насколько возможно, из ее объятий, оборачиваюсь – и то, что вижу, заставляет меня похолодеть от ужаса. К берегу пруда жмется утка – нет, даже маленький утенок, а за ним, менее чем в десяти ярдах – аллигатор. Не чучело из музея – живой аллигатор, но длиной не меньше Старого Джо – футов десять. Его зеленая кожа тускло поблескивает в свете фар моего «Опеля».

– О господи, – верещит Мэл, – о господи!

– Все в машину! – командует Викс. – Быстро – но не бежим, идем спокойно!

Я снова оборачиваюсь, несмотря на то, что Викс тянет меня за собой. Утенок беспомощно трепещет своими маленькими детскими крылышками.

«Где же его мама?» – думаю я.

– Пошли, Джесси! – снова тянет меня Викс.

– Мы должны спасти его!

– Ты с ума сошла?

Я смотрю на Викс и вижу, что она вся в поту от страха, несмотря на внешнее спокойствие.

Утенок уже вылез на берег, но и аллигатор скоро вылезет за ним. Мэл уже у машины и рывком открывает дверь.

Аллигатор вертит своей огромной головой.

– О господи! – восклицает теперь уже Викс.

– Да быстрее же, девчонки! – кричит Мэл.

Викс дергает меня за руку, но я рывком высвобождаюсь и направляюсь к утенку. Аллигатор бьет по воде хвостом.

– Джесси! – верещит Мэл.

Аллигаторы умеют бегать со скоростью тридцать миль в час. Я это знаю, поскольку выросла во Флориде. Поэтому я должна успеть схватить утенка до того, как это чудовище ступит на берег. Иначе утенок погибнет, а я этого не переживу.

Я не хочу, чтобы утенок погиб. Но не хочу и того, чтобы Викс и Мэл увидели мою смерть.

Я тянусь вперед – практически ложусь на землю. Я ничего не вижу, но – слава богу! – мои пальцы нащупывают что-то живое и в перьях. Утенок!

Я поднимаю голову – и вижу перед собой гигантскую раскрытую пасть с огромными острыми зубами.

– Джесси, поднимайся! – кричит Мэл.

Я пытаюсь встать на ноги, но они не слушаются меня. Мой локоть упирается в какой-то острый камень. Утенок пытается вырваться из моих рук, но я крепко держу его.

«Нет уж, маленький, – думаю я, – теперь я не отпущу тебя!»

Рука Викс рывком поднимает меня с земли.

68